Whispers of the Road

Upon me, the road, stories are etched,

Straight, or winding, in asphalt stretched…

A link between hearts and places found,

Each traveller’s journey, in me, is bound…

.

Bearing the weight of vehicles and feet,

Amidst the clamour, my path they beat…

Yearning for the hum of steps and wheels,

And the whispers of winds, my spirit feels…

.

Though weary souls may walk this lane,

And vehicles falter, bearing their strain…

I stand steadfast through joy and strife,

A conduit of dreams, connecting life to life…

.

With every twist and turn, stories unfold,

Of hopes, adventures, and journeys bold…

Awaiting eagerly the next wanderer’s call,

To embrace my path, to heed my thrall…

.

Enchanted by the realm of those who roam,

I glimpse their world, their tales, their homes…

A purpose fulfilled, in souls and destinations,

A road with no desires, but endless relations…

.

–Kaushal Kishore 

35 Comments

  1. Thank you, Kaushal, for your wonderful verses highlighting the excitement of the travel on the roads, seemingly leading to the edge of the world! Many wise people wrote about the travelling being the best education. Your beautiful verses are proof that your talent can create memorable essay even from the sounds of the road! It resonated with me because I used to remember the distinctive sound of the night tram, and the reason why I was there.

    I love your image, Kaushal, as the sound of horse’s hoofs on the road is memory creating too!

    Joanna

    Liked by 1 person

    1. What a lovely comment, Joanna! I remember you talking about tram. Glad it took you down memory lane. Thank you for your generous words that I truly appreciate. I’m happy that you that this post and its image resonated with you.

      Like

  2. Sussurri di strada.Su di me, strada, sono incise le storie,Dritte, o tortuose, sull’asfalto steso…Un legame tra cuori e luoghi ritrovati,Il viaggio di ogni viaggiatore, in me, è legato….Sopportando il peso dei veicoli e dei piedi,In mezzo al clamore, il mio cammino battevano…Desiderio del ronzio dei passi e delle ruote,E i sussurri dei venti, il mio spirito sente….Sebbene le anime stanche possano percorrere questa strada,E i veicoli vacillano, sopportando la loro tensione…Rimango salda nella gioia e nella lotta,Un canale di sogni, che collega la vita alla vita….Con ogni svolta e svolta, le storie si svolgono,Di speranze, avventure e viaggi audaci…Aspettando con impazienza la chiamata del prossimo vagabondo,Per abbracciare il mio cammino, per prestare ascolto alla mia schiavitù….Incantato dal regno di chi vaga,Intravedo il loro mondo, i loro racconti, le loro case…Uno scopo compiuto, nelle anime e nelle destinazioni,Una strada senza desideri, ma senza fine di relazioni….

    .

    Here is your beautiful poem translated into Italian, I will publish it in my Gioiellli Rubbati column on May 5th. Thanks and greetings from Italy

    Liked by 1 person

Leave a comment